« 2010年9月 | トップページ | 2010年11月 »

2010年10月の記事

2010年10月25日 (月)

十月の収穫 Hearvest in October

ここは日本の北の果て、北海道です。

ケッペンの気候区分ではバッチリ亜寒帯。それも流氷がやってくるオホーツク海のほとりにあります。

それでも!

Here is Hokkaido, north of Japan. BUT !!

Cimg5825

サツマイモ

SWEETPOTATO

Cimg5823

ラッカセイ

PEANUTS

Cimg5824

ゴマ! (長いのはインゲン)

SESAME

そしてそして!!

And and !!

Cimg5819

日本人の主食、コメ! ただし陸稲!

Japanese soul food ; RICE but dry land.

今年は入植初年なの種まきが遅かったのですが、ここまで成ったのは夏の猛暑のおかげでしょうか。

今年は実験の年なので収量は考えていません。とりあえず、この地でも成るんだということがわかればそれでよし。

この結果を踏まえて来年またがんばります。

This year is the first year of settlement, so I planted seeds late. But by very hot summer, I can get these crops.

This year is experiment year. Next year I will get crops more than this year.

さて、先週、初霜が降りて畑は一気に元気を無くしました。トマトやエゴマ、ズッキーニなど夏野菜は全滅です。寒々としています。

Last week my field were covered by frost in first time. Summer plants all withered.

Cimg5806Cimg5822

それでもアブラナ科は元気ですね。さすが。

But Rape plant groups are good.

Cimg5811

カブとダイコン。

Turnip and Japanese radish.

Cimg5817

これもダイコン。9月にまきました。

Also radish seeded September.

Cimg5815

キャベツ。

Cabbage.

現在トリさんたちの緑餌人気№1です。

株ごと引っこ抜いて鶏舎に放り込むと大喜び。シャクシャク言わせて葉っぱをかじるのが好きみたいです。

It is chicken's most favorite. They love it.

Cimg5816

ブロッコリー。トウ立ちしまくってます。

Broccoli.

Cimg5821

シュンギク。これも黄色い花が咲いてます。

Corn marigold.

Cimg5833Cimg5832 

第二鶏舎の前には、コマツナ、ターサイなど冬野菜の種をまきました。ギリギリまで自給を目指します。

In front of the second barn, I seeded winter vegetables.

Cimg5829Cimg5830

小麦をまいたら芽が出てきました。秋にまいたから秋小麦。冬を越せるでしょうか。

Wheat, Can pass the winter ??

Cimg5820

ビニールハウスの横にはニンニクの球根を植えました。これも冬越しに挑戦。

雪が積もるまで、畑仕事は続きます。

Also garlic pass the winter.

My work in the field will continue untill snow.

2010年10月24日 (日)

おさんぽ a stroll

たまの日曜日、北見にドライブです。

This Sunday I drived to Kitami.

雰囲気を察知した彼女、目で訴えてきます。

「ツレテッテクダサイ……」

She noticed and appealed by her eyes ; "please, take me out ...."

Cimg5803Cimg5805

ごめんね、ポーリー。彼女だけお出かけです。

Sorry Poly. With only her, I went out.

とうさんちではもう大はしゃぎでした。

At father's, she romped too much.

Cimg5835Cimg5847

おかげで、将来のダンナさんのおばあさんから「ウウ」と低くうなられてしまいました。

女の戦い、ここに開始です。

Therefore her husband's grandmother ( in future )  growled to Yossy. 

Cimg5834

でも、秋の紅葉&黄葉がみごとでした。

昔住んでいた町ですが、犬を散歩させてはじめて目にする景色でした。

But I enjoyed autumn colors. I have lived in this town, but now I saw in the first time with my dog.

Cimg5849Cimg5855

歩かなきゃダメですね。車に乗ってばかりだと見えていない景色がいっぱいある。

犬を飼ってはじめて気付いたことでした。

I noticed that without car by walk I can see many beautiful scenes.

The dogs come to my house, and I noticed it.

冬囲い Winter covering

わが北海道では、初雪が降る直前に、ある虫が空を飛び交います。

「雪虫」と言います。

In Hokkaido beetles flit before the first snow, it named " Snow beetle".

Cimg5800

天気予報がそれを裏付けています。「今週中に初雪」

北海道でもう21回目の冬を迎えますが、雪虫の初雪予報の正確さはあなどれません。

In weather forecast, It will snow in this week. I have lived in Hokkaido for 21 years, the Snow beetle forecast looks correct.

それもあって、鶏舎に冬囲いをしました。

So I did winter covering.

Cimg5772Cimg5773

Cimg5781Cimg5782

分かりますか? ビニールを張ったんです。

換気も最大限保障したいので、囲うのは最小限にしました。あとは気温とトリさんの意見を聞きながら囲う面積を増やしていきます。

I covered pastic sheets around the chicken's barn. But I want to supply fresh air for them, I covered as less as I can. after now, I wiil cover more observing them.

「たまごはいつ産むの?」とよく質問されます。

180日齢の12月ごろでしょう。

みなさんよろしく頼みますよ。

"When the hens will lay eggs?" I am asked. Maybe 180 days old, at this December.

I leave that entirely to you !

Cimg5786Cimg5793Cimg5795Cimg5794Cimg5798

2010年10月18日 (月)

サーモン祭り Salmon festival

★ はじめに ★

CAUTION

今回の

ブログは

含まれているかも

知れませんので、

よい子の

みんなは

おうちの

人と

いっしょに

かくごを

して

見て

くださいね。

This blog

may contains

a shocking photos.

Good children

with your parents

watch this,

O.K.??

本編開始

start

サケ工場に潜入して苦節十三日。ついにゲットです。

I have penetrated a SALMON factory for 13 days, at last get this!!

Dsc00123

サケの梱包作業の途中、ボスがやってきて、こっそり耳打ち。

「サケの頭あるから好きなだけ持ってきな。ニワトリに食べさせてやれ」

「ありがとうございますゥ~~!!」

Packing salmons, boss came and said to me "You can take the salmon heads and give chickens." "Oh thank you!!"

OFFの日曜日。

サケ祭り!!

Next Sunday it is SALMON FESTIVAL !!!

木工部屋の薪ストーブで煮込むこと2時間。ぐつぐつぐつぐつ…

In carpentry room, I boiled it by a stove for 2 hours.

Dsc00121

う~ん、いい感じ。新鮮だからいい匂いがします。

Good smell !! It is fresh.

Dsc00122

よーし、お食べ!

OK, eat it !!

Dsc00125Dsc00126Dsc00127Dsc00131

こんなの初めてなので、ちょっとおっかなびっくり。

They encountered salmon heads in first time, they was scared.

お子様ランチもあるよ~

Here is THE CHILDREN'S LUNCH.

Dsc00159Dsc00171 Dsc00169Dsc00172

子どもたちは容赦ないですね。ピーピーピーピー鳴きながら、なぜか走り回りながら、みるみる頭は形を無くしていきます。

Young chicks pecked heads without mercy.

……ふと、弐号機が量産機に食われる図を連想しました。残念ながらサケも再起動しませんでした。

I remembered EVA-02 (production model) eaten by Mass production models. But salmons also did not restart.

ウルトラ警備隊にもおこぼれ、ホラ!!

For ULTRA SECURITYS, Hey!!

Dsc00197Dsc00198 

ポーリー隊員にも。

To agent poly.

Dsc00174Dsc00175

みんな腹一杯で大満足でした。めでたしめでたし。

All of my family ate heartily.

2010年10月 8日 (金)

壁を撤去

こうだったものが

This box is...

Cimg4375

こうなりました。

...changed like this.

Dsc00118

ひろびろしてますねえ。

Wide field!

Dsc00119

ちなみに外が暗いのは、日の出前、5時30分撮影だからです。

今月はサケと格闘月間です(笑)。

By the way, outside it was dark because it was 5:30 a.m. before sunrise. I am fighting with SURMONS this month.

« 2010年9月 | トップページ | 2010年11月 »

お天気

  • tenki