フォト
2018年10月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
無料ブログはココログ

« 2010年6月 | トップページ | 2010年8月 »

2010年7月の記事

2010年7月31日 (土)

桁を渡す Bridge beams

Cimg3964Cimg3962 

やっと箱ができました。

Finally we made a BOX.

Cimg3961Cimg3966

隣のTさん改めウルトラマンキングも、忙しいなか毎日通ってきてくれます。感謝感謝です。

I appreciate that Mr.T comes every day.

夜回り SLEEPING? 2

最近はこうなってます。

They sleep like this:

Cimg3978Cimg3979Cimg3980Cimg3983Cimg3984Cimg3976 

狭い箱から出て眠るようになったのは良いことなのですが、なぜか止まり木に止まりたがらず、わざわざ壁に張り付いて眠るんです。なんでかな~

It is good that they sleep out of box, but sleep against walls. I do not know why.

外ではシャイな彼が見張ってます。

Outside shy Poly is standing by.

Cimg3986Cimg3987Cimg3988Cimg3989 

2010年7月29日 (木)

柱を立てる Stand the pillars

Cimg3952_2

基礎の石に、鉄板でつなぎます。

I connect the base sotones and the pillars by iron plates.

Cimg3953_2

上は羽子板ボルト。万能の金具です。

Over the pillars I use HAGOITA bolts.

Cimg3955_2

あとはカスガイを打ちまくります。

I nail braces.

Cimg3957_2Cimg3954_2

ホントに建ったんですね~(涙)

I grad to build pillars.

Cimg3959_2Cimg3960_2

次は棟上げです。

Next we will do houseraising.   

2010年7月28日 (水)

土台を置く SETTING

土台を置きました。茶色なのは、防腐処理済みだからです。

We set DODAI on the base stones.

Cimg3942Cimg3943Cimg3944Cimg3945Cimg3946Cimg3947Cimg3948Cimg3949

予想外にピッタリ乗っかりました。嬉しいですね~ これまでの苦労が報われた気分です。

The woos lie on the stones and error by not so much. I am happy !!

    

2010年7月27日 (火)

疾風怒濤 Fight!!

雄同士でケンカが起きました。

つつき合い、追いかけ合いの大喧嘩です。

生徒なら「まあまあ、頭冷やせ」と止めるところですが、鶏相手ですので傍観に徹します。

大きくなってきたねえ。胸が熱くなります。

ようやく、思春期なんですね。

Males fighted each other. I only watch them. They become young chikens.

調整終了 2nd stage FINISH!!

木材の刻み、そして基礎の位置調整がすべて終わりました。

We finished the cutting woods and setting of base stones.

Cimg3759Cimg3761Cimg3762Cimg3901

はるとし改めゾフィーも参戦です。

Harutoshi "Zoffy" help us.

Cimg3907_2

ポーリーは勝手に穴を掘ってました。

Poly dig his own pits.

いよいよ棟上げです。

Next we will build woods on the base stones.

2010年7月20日 (火)

なんということでしょう How wonderful is this!

物件#123 小さすぎる家 THE HOUSE TOO SMALL

Cimg2539

産まれたときから住んでいるので、体が大きくなって小屋に入りません。いつも外にいます。

He has used this house from his birth. Now it is too small to stay inside.

この問題を解決すべく立ち上がった「匠」とは?

それは…!!!

ふろむ・ギセン 熱血調教師・kinn

She is "the fire trainer" who reformed the house.

Cimg3731_2

住み慣れた家と涙のお別れ

Farewell !! My home !!

Cimg3735Cimg3736Cimg3738Cimg3739Cimg3740   

BEFORE

Cimg3732Cimg3730

AFTER

Cimg3746 Cimg3754

この新しいおうちを、ポーリーは、気に入ってくれるのでしょうか?

Will he like this new house?

Cimg3748 Cimg3749Cimg3756

…かなりビビってます

He fears it too much.

http://www.youtube.com/watch?v=VLdswxtfxKk

2010年7月16日 (金)

就寝中? SLEEPING?

夜の見回りに行きました。

I went to see them in the night.

Cimg3709 Cimg3710 Cimg3711 Cimg3712

体が大きくなって、それでも箱の中で身を寄せ合っておとなしくしています。

はやく止まり木に止まってほしいなあ…。

They are growing up and their body become bigger, but they are still in the small box. I hope they perch on roosts soon.

http://www.youtube.com/watch?v=IsfsMKbaBNM

2010年7月13日 (火)

畑の紹介その2 INTRODUCTION-2

13.てんさい…沖縄に住んでいたら絶対サトウキビですけどね。砂糖の自給なるか?

SUGAR BEET : If I live in OKINAWA, I will plant SUGAR CANE. Can I get sugar?

Cimg3402

14.赤ビーツ…これはポトフ用。真っ赤なのがとれます。

RED BEET : For pot-au-feu.  It will have red roots.

Cimg3403

15.ゴボウ…もう何年もつくってますが長いものがとれません。これで天ぷらをつくって食べるのが夢です。

BURDOCK : I have tried to plant this for some years, but I cannot get long ones. I wish to eat this as TEMPRA.

Cimg3405

16.サツマイモ…こいつの天ぷらも最高ですよね。でもここは亜寒帯です……。(泣)

SWEET POTATO : I love this as tempra, but it is cold here, can I plant this?

Cimg3408

17.聖護院大根…形がイイので。

RADISH "SHO-GO-IN" : I like this shape.

Cimg3412

18.大根…結構元気に育ってくれています。

JAPANESE RADISH : This becomes large.

Cimg3412_2

19.かぶ…白いのと、赤いの。

TURNIP : whites and reds.

Cimg3416Cimg3417

20.ニンジン…なかなか芽を出さない困り者。

CARROT : This will not shoot easily.

Cimg3421

21.エゴマ…種から油を取ってみたいんですけれどね。

Perilla frutescens"EGOMA": I hope to get oil.

Cimg3422_2

22.オカヒジキ…はじめてつくります。おいしいかな?

Salsola "OKAHIJIKI" : I try this first time..

Cimg3424

23.ターサイ…厳冬でも育つという野菜。試しに育てています。

TA-SAI : This can stand bitter cold. I try to plant this.

Cimg3425

24.コリアンダー…この匂い、好きですね。

Coriander : I like this smell.

Cimg3426

25.ルッコラ…サラダの定番です。

Rucola : We eat this as salad.

Cimg3427

26.キャラウェイ…種を取ってパンに混ぜて焼いてもらいます。

Caraway : I hope to eat this seed in bread.

Cimg3429

27.ズッキーニ…毎年元気に育ってくれておいしい実をつけます。大好きですね。

Zucchini : Every year this grows big and have delicious fruits.

Cimg3431

28.シシトウ・ナンバン…唐辛子もあります。

Grossum : Including red pepper.

Cimg3433 Cimg3432

29.トウモロコシ…種をハトにやられて二回目です。苗作りが遅いので今年は無理かも…

CORN : I lost the seeds by pigeons. This is second trial. I have no time!

Cimg3436

30.陸稲…水を張らなくて済むイネです。三年目の挑戦です。収穫してみたい…

Dry land rice : This is third trial.

Cimg3438

31.小麦…東北のおばあさんからもらった種で育てています。去年うまく種を取れました。

WHEAT : I get the seed from a grandmather. Last year I could get the seed.

Cimg3440

32.飼料用カブ…大きなカブができるそうです。一人じゃ抜けないかも知れません。うんとこどっこいしょ!

Turnip for feed  : It will grow big.

Cimg3443

33.ニラ…お隣さんから分けてもらいました。

Chinese chive : A neighbor give this.

Cimg3444

34.ネギ…ここに前から植わっていたやつです。

Welsh onion : Always this has planted here.

Cimg3446

35.かぼちゃ…いろいろな種類を植えています。

Pumpkin : I plant various pumpkins.

Cimg3448_2Cimg3449 Cimg3451 Cimg3447

36.アスパラガス…今年根っこを植えたので、収穫は再来年からです。がまん、がまん。

Asparagus : I plant it this spring. I have to endure for three years.

Cimg3454 Cimg3455

《次号にまだ続く》       To be continued.

安らかなる夜のために For GOOD-NIGHT

現在、ヒヨコたちの寝床には電気をつけています。

Now there is a light on the chick box.

Cimg3696

これで10W。明かりがないと、ヒヨコたちは怖がって外で密集してしまい、体が弱ってしまうそうです。

うちに来て16日目に、これを5Wの「小丸電球」にしてみたことがあります。蛍光灯についている、だいだい色のあれです。

日没後に見に行ってみました。33羽が外で隅っこに密集していました。まずい状態でした。暗すぎたんです。

明かりがなくても止まり木に止まって眠るようになるのに3か月くらいかかるそうです。

それまでは電球をつけっぱなしにするつもりです。

This is ten watts. If there is no light, chicks are scared and crowd together out of box, so become sick. I tried to chenge the light to 5 watts on the day sixteenth. On the evening I went to see, they were scared and crowd together in the corner. Because the light is too dim. They can sleep without a light after three month. Until it, I will turn the light on.

しかし。

10Wといえども電気代がバカになりません。

それに、もし万が一、夜中に電球が切れたら対応できません。

そこで、迷った末に思い切ってLED電球を買いました。

But even ten watts light cost much. And if it cut out in the night, I cannnot help them. At last I found the courage to buy this LED lamp.

Cimg3697

消費電力は3.4W。さっきの白熱電球より明るいでしょう? 白熱の40Wはあるんではないでしょうか。

ホントはもっと小さいのでいいんですが、これしかないので。

This is 3.4 watts, but this is brighter than the incandescent lamp.

さて、お値段ですが、こんなちっぽけなものが2480円です。清水の舞台から飛びおりる値段です。

でも2万時間使えるそうなので、24時間つけっぱなしとして、白熱電球の20倍、2年と100日もつわけです。(白熱電球なら40日。そろそろヤバかったんです)

電気代は1年で1000円の節約。4年半で4500円の節約。

データ元はこちら。東芝http://www.tlt.co.jp/tlt/new/lamp/hp_led/minikry_lda3.htm

Now, The price is 2480 yen. It is too expencive! But this keep good for two years and one hundred days. The price of electricity is cheeper as 1000 yen per a year  than a incandescent. This deta is based on this site;  http://www.tlt.co.jp/tlt/new/lamp/hp_led/minikry_lda3.htm.

この電球が切れる頃には元が取れる計算です。

まあ、値段というより安心を買ったようなものです。ヒナを七回育てるくらいもちますから。

I wil recover the cost when this LED cut out. I am relieved from dark night.

その4 定礎完了 FINISH

今朝まで大雨でした。晴れたので作業再開です。

It rained until this morning. It become sunny, so I resume laying stones.

全部で14本、やっと終わりました。

All fourteen stones was layed.

Cimg3695_3 Cimg3694_3

奥に見えているのはこれ。

Over there woods are waiting.

Cimg3690 Cimg3692

いよいよですよ~

I will build them soon.

2010年7月11日 (日)

畑の紹介その1 INTRODUCTION-1

7/1りくママさんへのお返事です。畑ではこんなものを作っているんですよ。

This is the answer to RIKUMAMA on 1th July. What I grow are as follows;

1.燕麦…背丈が大きくなるので、主に鶏舎の風よけ用として。うまくいけば実が採れます。

OATS : It grows high, so as windbreak. Maybe I can eat oatmeal.

Cimg3370

※でもコイツが踏んづけるんですよね。

But he step on them.

Cimg3371

2.きび…昔は北海道ではコメの代わりにつくっていたそうです。

MILLET : Once upon a time, in Hokkaido they grow this in place of rice.

Cimg3373

3.大麦…ちゃんとできたら押し麦にして食べます。

BARLEY : If I can grow this, I will press and eat.

Cimg3374

4.ソバ…成長が早くて開墾初年にはベストの作物だそうです。

BUCKWHEAT : This grows quickly, so suit well with the first cultivation.

Cimg3375 Cimg3376

5.えんどう豆…マメごはんを食べるため。

PEA : To eat pea rice.

Cimg3377 Cimg3378

6.いんげん豆…炒めてよし、ゆでてよし。

FRENCH BEANS : To stir-fry and eat or boil.

Cimg3380 Cimg3381

7.大豆…えだまめ、豆腐、味噌、いろいろ活用できますね。黄色、青色、黒色いろいろ植えます。

SOYBEAN : For green soybeans, or TOFU, MISO, and so on. I grow yellows, blues and blacks.

Cimg3383 Cimg3384 Cimg3386

8.小豆…ぜんざいとおはぎを食べたくて植えてます。

ADZUKI BEANS : To eat sweet aduki soup "Zenzai", and aduki rice ball "OHAGI".

Cimg3387

9.キャベツ…毎日イモムシとりが欠かせません。お好み焼き用。

CABBAGE : I must clear caterpillars. To eat "OKONOMIYAKI".

Cimg3388

※ 黄色いのはおからを発酵させた肥料です。ホントは鶏にやりたかったのですが、失敗作です。

The yellow is fertilizer made from soybeans. I want to make chicken's meal from it, but failed.

10.玉ねぎ…キャベツと隣り合わせに植えています。モンシロチョウを追い払ってくれるそうです。でも土が合わないようでなかなか育ちません。

ONION : Next to cabbages. Because I heard it drive butterflies. But it does not grow.

Cimg3389

11.ブロッコリー…ゆでてマヨネーズをつけて食べるため。

BROCCOLI : To boil and eat with mayonnaise.

Cimg3391

12.ジャガイモ…大規模に植えています。男爵、メークイン、キタアカリの三種。芽掻きも土寄せもしっかりやりました。

POTATO : I grow largely  "Baron","Mayqueen" and "Kita-akari". I took much care of it, for example, bud-cutting and earth-closing.

Cimg3393Cimg3395

番外編

これ、なんでしょうね。きれいな花です。

What is this?  It have beautiful yellow flowers.

Cimg3398

これはヒメジョオン。たぶん。

This is Annual fleabane, maybe.

Cimg3400

《続きは次回!》

To be continued...

2010年7月10日 (土)

その3 定礎中 NOW LAYING STONES

これから基礎となる束石を入れていきます。「定礎」ってやつですね。

I will lay the foundations, it is named "TEISO".

水糸の交点に穴を掘って、

Under the intersections of strings, I dig pits.

Cimg3360

束石を入れます。

I put foundations.

Cimg3359

ずれていたら何度でもやり直します。重さは40キロあるでしょうか。油断して抱えて、腰が「ピッ」といったことがあります。やばいやばい。

If the stone is not under the correct intersections, I must put stone again. The weight is forty kilograms. I have had a backache suddenly ,when I lifted it up careless. 

一日目は三つでダウン。無理しません。

First day, I put only three stones. I take it easy.

Cimg3358

二日目。がんばって五つ入れました。

Second day I put five.

Cimg3363

残りあと六つです。しんどい作業ですがラジオを聞きながら、のんびりやってます。

There are six stones left. It is tough to put it, so I do it step by step listening the radio.

こっちも元気です。もう若鶏です。まだ羽が生え替わり中のやつは美しくないですけれど、オスはもう鶏冠が出てきているんですよ。

They are already growing up into young chickens. Most of them are changing their wings , looks not beautiful. Male chickens have little comb.

Cimg3186 Cimg3222 Cimg3259 Cimg3317

鶏は音には敏感ですね。でも慣れるのも早いです。こんど雷が鳴ったら見に行ってみます。

They are sensitive to sounds, but easy to adjust to it. If thunder comes, I will watch them.

2010年7月 7日 (水)

研修報告書 REPORT

ことし一月に余市の滝下さんのところで自然養鶏の研修をさせてもらったときの報告書です。滝下さんのHPにアップされているものをリンクしておきますのでご覧下さい。私が目指す自然養鶏のイメージです。

That is the report of training of natural chicken farming at Mr.Takishita in Yoichi-cho on last January. It is the images of my aim to natural chicken farming.

http://www5f.biglobe.ne.jp/~takisita-nouen/toukou.html

こんにちは Hello

(*゚▽゚)ノ リクエストにお答えして。
In request to Harutoshi;

dogchick

その2 線を引く Trace lines

今日は、基礎の石、「礎石」を入れるポイント(×印)を確定します。

Today, I will mark the points of the foundations(marked "X").

Cimg3357

前回の作業で、周囲を杭と横棒で囲って、水平の面は出しました。図形を描く「ノート」は用意したわけです。今日はそのノートに実際に線を引きます。

In the last operation, I measured horizontal lines by posts and side rods. If I compare, it is  a "notebook". Today I trace lines on the "notebook".

まず一本、黄色の糸で線を引きます。これが基準線です。

In first, I traced a base line with yellow string.

Cimg3145

これに垂直になるように線を引きます。

Next I traced a vertical line.

Cimg3146

どうやって垂直を出すかというと、巨大三角定規を使います。

To make sure it is exactly virtical, I used the big ruler.

Cimg3151

「おおがね」と言います。辺が90センチ:120センチ:150センチでつくっています。 3:4:5の比ですね。これを下に敷いて、真上からジーッと眺めます。ずれていなければ垂直なわけです。

It is named "OHGANE". It is made up of 90 and 120 and 150 centimetres(ratio; 3, 4, 5). I put it under the line, and look and look it just above it.

さて、メジャーで測ってみると……

Let's try to measure;

Cimg3147

交点がバッチリ3560ミリですね。「よっしゃ~!」拳を握ります。実は何度もやり直した上での撮影なんですけどね(汗)。

3650 is as arranged.

Cimg3148

ここは「10860」、目盛りがチョッピリずれていますが、ん~~「GO!」です!!!

I hoped "10860", it is not exact, but O.K.!!

Cimg3149Cimg3150 

これでやっとでこぼこの自然に対して人間の理性の直線と垂直を引いたわけです。

めでたしめでたし。

At last I traced the right lines and vertical lines with human reason against chaos nature.

The story concludes happily...

2010年7月 5日 (月)

その1 「遣り方」を作る make YARIKATA

第二鶏舎はじぶんでつくります。

建設予定地。第一鶏舎の反対、自宅の北側です。

I will build the second chicken's house all on my own at the opposite side , at north of house.

Cimg2428

ここにこういうのが建ちます。

This is the model.

Cimg3135Cimg3134 

雑草ぼうぼうの土地を、トラクタで何度も耕し、整地。

I clutivated wasteland by a tractor.

Cimg3074_convert_20100705204444

地面にはこれを打って基礎とします。

This is the foundtions.

Cimg3077_convert_20100705204224

「遣り方」をつくります。建物予定地に建てる外枠なんですが、「まっすぐな線」「ピッタリの垂直」を引くためにとっても大切なんです。

自然はでこぼこです。まっすぐな線、ピッタリの垂直。そんなもん、無理です。でもそれを先人たちはうまいこと工夫してやってきたんですね。

I made the "YARIKATA". It is a outer frame, it is important to measure exactly right lines and vertical lines. In nature there are no right lines and vertical lines. But ancestors  devise how to measure exactly.

Cimg3120 Cimg3125 Cimg3126 Cimg3127 Cimg3128 Cimg3133

どうですか。横棒の上の部分だけは、まっすぐに見えるでしょう。水平が取れたわけです。

Do you see the side lines are horizontal?

Cimg3132

でこぼこの地面で水平を取るには、「サイフォンの原理」を活用します。

詳しくはこちらを見てください。

To measure horizontal lines on rough ground, I use the principle of Siphon, refer to this.

http://tezukuri-uchi.hp.infoseek.co.jp/kouza/kouza-kiso02.html#kiso-nawabari

(D I Y 建 築 mini 講 座 基礎工事編P2  ~ 縄張り・水盛り遣り方)

垂直を出すため「ピタゴラスの定理」もバッチリ活用しています。3、4、5の長さの三角形は垂直なんですね。中学校の勉強、とっても大事ですよ。理科の授業、数学の授業で習ったことを今こうして実際の仕事に使えている自分が幸せでもあります。

To measure vertical lines, I also use Pythagorean theorem. 3 and 4 and 5 sides make a vertical triangle. I studied them at junior high school. I am happy to use my knowledge.

たかだか何本かの線を引くだけのために、これらの作業があります。とても楽しい。

To measure only some llines, I do this works, but I am happy.

今回の作業。

この本を読みながらやっています。

I read this book and work.

51urdwwgxwl__bo2204203200_pisitbsti

この本を教えてくれたのは、余市町の滝下さんです。この方も自分で鶏舎を建て、自宅までもセルフビルドしてしまった方です。1月に研修をさせてもらっていろいろ教えてもらいました。私が目指している自然養鶏のお師匠様です。

Mr.Takishita in Yoichi-cho showed me the book. He built chickenhouses and his own house. I was teached by him on January .He is my master of natural chicken farming.

http://www5f.biglobe.ne.jp/~takisita-nouen/

材木は近くの製材所に頼みました。7月中旬には届きます。

そして、二代目ヒヨコは9月上旬に頼んであります。

もう後には引けません。がんばるぞ!

Woods will come at the middle of  July. Second chicks will come at the beginning of  September. I will do my best.

花が咲いてきました Flowers

とうさんからもらってきた花が咲いてきました。

Flowers from father blossom out.

Cimg3105 Cimg3091 Cimg3098 Cimg3102 Cimg3112

最後の写真はブルーベリーです。鶏小屋の横に植えました。もうすこしでシゲの大事なハマナスがやられるところでした。(汗)

Brueberry is planted beside the chicken's house, but Shige's sweetbrier is endangered.

Photo

2010年7月 4日 (日)

ワクチン二回目 Vaccination-2

30日目になったので二回目です。

今度はこれを使います。

They came here 30 days before. Today I use this.

Cimg3078

「ニューカッスル病」と「鶏伝染性気管支炎」の混合ワクチンです。

"New castle desiase"  and " avian infectious broncchitis " .

Cimg3079 Cimg3080

わかりますか? 一羽だけ、知らんぷりでえさ箱をつついているのがいます。

今回は曇り続きの日だったので、あんまりのどがかわかない子もいたようです。

Can you see the one that is eating feed over there?  Because of cloudy weather, one of them did not thirsty.

http://www.youtube.com/watch?v=bCm8Gus9TTM

「おれ、飲め~!!」結局追い立てて飲ませましたけどね。(笑)

At last I said " DRINK !! " and MAKE her drink.

2010年7月 1日 (木)

【緑餌を食べさせるためのポイント】 To feed grass

  1. えさ箱が空になった空腹時にやる The time they are hungry
  2. 地べたにやらず、えさ箱の中にやる(「これは餌なんだ」と気付かせる) Not to give on ground, give at feed-box ( They notice it is feed)
  3. じらす Irritate
  4. 一口か二口で飲み込めるように包丁で細かく切る Cut to small
  5. おいしいものほど後にやる Favorite is last.

りくママさんへ

ヒヨコは、大きくなったら卵を産みますから、ぜひ食べてくださいね。どこにも連れていきませんよ。子育てがんばってください!

« 2010年6月 | トップページ | 2010年8月 »

お天気

  • tenki